Por Víctor Santos (Brasil)
UNESCO
La UNESCO se asocia con editoriales excepcionales de distintos países para presentar ”Lo que nos hace humanos”, un libro infantil escrito por Victor D.O. Santos e ilustrado por Anna Forlati, para la promoción del Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas.
Es frecuente que algunos de los libros infantiles más innovadores y sorprendentes deban su origen a la frustración que han sentido sus autores al no encontrar títulos apropiados que ofrecer a sus propios hijos. Uno de los ejemplos más notables es «Pedro Melenas» (1844) del psiquiatra alemán Heinrich Hoffmann: una colección delirante y terrorífica de cuentos breves creados para advertir a los niños de lo que no se debe hacer y, al mismo tiempo, inducirlos a cuestionar la legitimidad de la autoridad de los adultos. Una poderosa combinación de ideas que tuvo que crear él mismo, a falta de mejores opciones.
Algo similar ha dado origen a ”Lo que nos hace humanos”, un nuevo libro-álbum que la UNESCO se enorgullece en presentar. Un título que, antes de ser publicado por primera vez en Brasil, fue seleccionado en 2022 por el jurado especializado de The Unpublished Picture Book Showcase by dPICTUS (que elije algunos de los mejores libros ilustrados que aún no han sido publicados) por la belleza de las ilustraciones de la artista italiana Anna Forlati y la fuerza del texto escrito por el lingüista brasilero Victor D.O. Santos. El libro también fue elegido para hacer parte de la exposición “Beauty and the World: The New Nonfiction Picture Book” en la Feria del Libro Infantil de Bolonia en 2023.
Lo que nos hace humanos también ha sido incluido en la selección The White Ravens 2023 como uno de los 200 mejores libros para niños publicados en todo el mundo en este año. Los especialistas de la Biblioteca Internacional de la Juventud —la mayor biblioteca de libros para niños del mundo, situada a las afueras de Munich, Alemania, en el castillo de Blutenburg— presentan esta selección desde 1986.
En un mundo en el que se estima que 40% de las cerca de 7.000 lenguas habladas que existen actualmente están en peligro de desaparecer al final del siglo XXI, Victor Santos, un apasionado lingüista, se preguntó cómo transmitir a sus propios hijos la noción muy simple, y a la vez poderosa, de que aquello que nos hace humanos está fuertemente unido a nuestra lengua. Que cada idioma, independientemente del número de hablantes que tenga, es un vector de cultura: un sinnúmero de tradiciones, creencias y perspectivas ante la vida que merecen ser preservadas. Para Victor, entre mayor sea la diversidad lingüística que exista, más ricos seremos como humanos. Reconocer y respetar la diversidad humana es para la UNESCO, desde su fundación, la clave para el mutuo entendimiento entre los pueblos.
Es ante este riesgo, considerablemente mayor para las más de 4.000 lenguas indígenas que existen hoy en día a través del mundo, que las Naciones Unidas declararon 2022–2032 el Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas.
La UNESCO, Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia, la Cultura y la Comunicación e Información, lidera conjuntamente este Decenio, y ha puesto en marcha un plan de acción de diez años para alertar acerca de la alarmante desaparición de las lenguas indígenas, y hacer un llamado urgente a la comunidad internacional para preservarlas, revitalizarlas y celebrar su existencia. Una de las acciones de este plan consiste en transmitir este mensaje a las nuevas generaciones, para que reconozcan la riqueza lingüística que heredan y actúen para preservarla.
”Estamos muy contentos de asociarnos con la UNESCO para la promoción del Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas, y de llevar nuestro libro y su mensaje a través del mundo, incluyendo a pequeños lectores de comunidades indígenas y minoritarias, bien sea que hablen con fluidez o no sus lenguas de origen”.
Víctor Santos (Brasil)